已经进入雨季。最近天天都要下雨了。真讨厌,,。
昨天我有点事情,在附近的路上开汽车的时候,看到两位年轻人。一个男,一个女。
一看就知道他们是我男儿的同学。现在高中一年级。从托儿所的年代就认识的了。
他们骑自行车。脸上带着微笑,一边走,一边聊。
既に雨季に入ったようで、毎日鬱陶しい雨が降り続きます。
昨日用事があって近所を車で走っていた時のこと。一組の高校生カップルが自転車で走っているのを見かけました。
彼らは我が家の長男の同級生の高校一年生。保育園の頃から顔見知りの二人でした。
楽しそうに談笑しながら自転車を漕いでいました。
那时候当然要下雨。连衣服也要临淋湿了。但是看起来很开心的样子。
哦,还是青春的阳光了!很羡慕了。哈哈。
雨に打たれ服もびしょ濡れ。でも彼らにはお構いなし。青春を感じるワンシーンでした。
回到商店,有一位顾客来买机车。他也是我们的常客。这次又要买新的一台。他说,,,
(买一辆新车,我还是很满足,很兴奋。但是又要参加机车保险了。我们年轻人保险费很贵。真讨厌。。。)
店に戻ると、一人の常連のお客様。かねてよりオーダー頂いていたバイクの契約に来店くださいました。彼のセリフ・・・
(バイクが増えるのは嬉しいけど、オレまだ若いから保険が高いんすよねぇ・・・)
我知道他们年代的人要交不少保险费。有时要超越100000JPY。我最近觉得,,,还是很羡慕他们。因为年纪比较大了我们的保险费比他们便宜多了。但是呢,这个意思就是
(你已经老了,,,。)
这个意思吧?
その通り。若い人は保険代が高額です。年間100000円以上の保険代も珍しくありません。私も若い頃は高い保険代に嫌気がさしていましたが今になって考えてみると、若さを謳歌する代償だったように思います。言い換えれば、保険が安いということは・・・
あなたも年をとった・・・と言われているのと同じこと?でしょ?
高額な保険代で若さが買えるのならば、安い物ですが、そうはならないのが残念ですな。