先日、ヒデさんに借りた漫画の影響で、再びハングル学習にハマっています。近年、韓国エンターテイメントの影響で学習者が増えたとは言え、まだまだ少ない様に思います。自称「岡山市南区ハングル普及協会会長」←(その他会員3名ですが)としては、もっと多くの方々に是非、ハングルの扉を開けていただけたらと願っています。
まず一歩目、文字で面食らう方が少なくありませんが、規則性を覚えれば実はカンタン。文法も、英語や中国語と異なり、ほぼ日本語の語順に相当する単語、助詞、接続詞を当てはめればOK。100点満点!ではなくとも、とりあえず形となる文章が完成します。
例えば・・・・
「帽子をかぶった、あの男は、小さいけれど、よく働き、商売をして金を儲けた。」
これを英語に訳そうと思うと・・・・ち、ちょっと待ってね・・・語順は、過去形?関係代名詞?動詞の活用は?・・・ってなるでしょ。中国語も同様です。
ところがハングルの場合・・・
모자(帽子)를(を) 쓴(かぶった)그(あの) 남자(男性) 는(は) 작(小さい)지만(けれど) 잘(よく) 일고(働き) 장사(商売) 를(を) 해서(して) 돈(お金)을(を) 벌었슴니다(儲けた).
모자를 쓴 그 남자 는 작지만 잘 일고 장사 를 해서 돈을 벌었슴니다
(ムージャル スン ク ナムジャヌン. チャグジマン チャル イッコ チャンサル ヘソ トヌル ボロッスムニダ)
学術的に云々は分かりませんが、この様に非常に似た言語です。勉強しないのは、勿体ないですよ。
私もまだまだ初心者の域を出ない学習者です。ご興味をお持ちの方、是非一緒に学習しましょう。韓ドラがもっと楽しくなる・・・かも?(笑)